Перевод документов – ответственная работа, которая не терпит ошибок, двусмысленного толкования и неточностей. Каждая недоработка переводчика может быть чревата для клиента серьезными последствиями, в том числе и финансовыми. Специалисты «Госперевод» осуществляют переводы более чем с 50 языков, досконально владея лингвистическими особенностями языковых групп различных государств.

Наш офис является пунктом сбора/выдачи заказов по нотариальному переводу документов.

Каждый из указанных переводов требует от специалиста определенных навыков и опыта, а также досконального знания специфики переводимых документов. Наши специалисты имеют многолетний опыт работы с переводами документации специализированных тематик, а также постоянно повышают свои навыки, принимая участия в тренингах, семинарах, курсах повышения квалификации и общаются с носителями языка.

Официальный перевод документов предполагает обязательное соблюдение четких правил и использование определенных языковых шаблонов. Также важным условием является точное соответствие стиля, лексики, терминологии оригинального текста и переведенного варианта. Наши специалисты придерживаются этих общепринятых норм, что минимизирует малейшую вероятность ошибок и искажения содержания текста.

Госперевод — бюро переводов в Москве: перевод любых документов